Tekstweergave van WALD_2009_0042

Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
zen doomnie votgeet. VERNIEJEN “nieuw- tjes vertellen” [Wanink 1, 203]. Vars 1985: ‘k Konne hos niet wegkommen; hie het mi-j toch ’n ceel verteld, ’t hiel gaar niet weer op. ’N CEEL VERTELLEN “veel vertellen” [Telge 6, 308]. Vars 1985: At e eenmaol op zienen praotstoel zit, verget e de tied [Telge 6, 276]. [PRAOT- STOEL]. Veur “(goed) nieuws” kiek in De mens-D, blz. 747. Eib veur 1973: Za’k oew ’s wat vertellen? De katte kan eerpels schellen. En za’k oew ’s wat verhalen? De kat kan koffie malen “spot- tend gezegd tegen iemand die iets gewich- tigs vertelt om te suggereren dat wat hij wil vertellen, onzin is” [H. Odink 3, 238; vgl. ok: / Acht-Tw 1948 (Wanink 1, 203)]. Lar 1838: ‘Wie niet heuren wil, die mot veu- len’, zeg ’t sprekwoord. Noe heb ik hier oet- epraot, maor ik hop dat onzen domeneer oe better onder ’t buis zal veulen en aovertugen as ik kan doon [GV-alm 186]. [IEMAND ON- DER ’T BUIS VEULEN “op iemand in pra- ten”]. Pan 1988: Wa’k zegge wol en liege niet “ge- zegd als men iets op wil merken” [Telge 7, 157]. Pan 1988: Gi-j mak der toch gin praot van, hè. Dor hemme ze niks met te make. PRAOT MAKE VAN “(iets) verder vertellen” [Telge 7, 110; ok: / Win 1971 (Deunk 1, 183), Vars 1985 (Telge 6, 276)]. Win 1971: Token wekke wet ieder en ene ‘t, dan is ’t al lange rond-ebladderd. ROND- BLADDEREN “rondvertellen” [Deunk 1, 195]. Wesv 1996: Dah mo’j niet allemaol rondba- zuine. RONDBAZUINE “(iets) in brede kring vertellen” [Telge 11, 78]. Umg Doet 1816: “Schepers Engbert is veur 34 01Taal.indd 34 16-10-2009 10:36:49 Algiers ebleven”, ston, zo de praot gink, in de krante beschreven [Staring 1, r.4]. Win 1971: DE PRAOT GEET “er wordt ver- teld” [Deunk 1, 183]. Eib 1980: Der is praot van dat ze gaot verhu- zen [Telge 1, 66]. Aal: Dat he’k mi-j wal ’s laoten vertellen “naar men zegt, naar verluidt”. Hen 1984: “Jao”, zei ze, “zo iets wi’k toch maor met eigen ogen zien dan op zegge- weurde raod geven” [Geurtsen 1, 51]. [ZEG- GEWEURDE “wat verteld wordt”; ok: / Vars 1985 (Telge 6, 416)]. sHe 1982: Gi-j heb ow toch niet verpraot? ZICH VERPRAOTE(N) “zeggen wat men had willen of moeten verzwijgen” [Telge 3, 161; ok: / Kot veur 1934 [Meinen 2b, 65], Vars 1985 (Telge 6, 378)]. Eib veur 1973: Ne hond kan zik verblekken, ’n menske versprekken “iedereen kan wel eens dingen zeggen die hij beter had kun- nen verzwijgen” [H. Odink 3, 103]. [ZIK VER- SPREKKEN]. Gor: ’n Gebeurtenis die al lange veurbie is, wordt soms op ’n vesite of zo weer verteld: ’t verhaal wordt op-esukerd. [’N VERHAAL OPSUKEREN]. Aal 1964: KEWWEN “steeds weer over het- zelfde praten” [Rots 1, 22]. Hen: As der ene altied maor deur aover ‘tzelfde pröt, zeg i-j: “Hie hef der de lippe naor hangen”. [LIPPE; HANGEN]. Eib veur 1973: Koekoek enen zang “ze zeg- gen allemaal hetzelfde” [H. Odink 3, 130]. Eib veur 1973: In Lunten wordt op ’t örgel espöld “gezegd als iemand iets vertelt wat al- gemeen bekend is; Lunten is de Westfaalse plaats Lünten” [H. Odink 3, 182]. Aal: Op ’t Lintelse orgel spöllen, is: altied weer ’t zelfde vertellen. De organist van ’t or- gel in Lintelo kennen maor één leedje. sHe 1982: Mo’j now altied dat olde verhaal weer opräötele? OPRÄÖTELE “(een oud verhaal) oprakelen” [Telge 3, 109]. VERHAAL